????
Current Path : /home2/sarkar82/www/wp-content/themes/iconic-one-pro/languages/ |
Current File : /home2/sarkar82/www/wp-content/themes/iconic-one-pro/languages/ru_RU.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io-prov1.4\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-05 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-18 20:08+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__();esc_attr_e();esc_attr_x();" "esc_html__();esc_html_e();esc_html_x();_n:1,2;_n_noop:1.2;_nx:1,2;" "_nx_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: C:/Users/Shashank/Desktop/iconic-one-pro\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:17 msgid "Nothing Here!" msgstr "Здесь ничего!" #: 404.php:21 content-none.php:14 index.php:82 msgid "Kindly search your topic below or browse the recent posts." msgstr "Просьба искать вашу тему ниже или просмотреть последние сообщения." #: archive.php:29 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Ежедневные архивы: %s" #: archive.php:31 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ежемесячные архивы: %s" #: archive.php:33 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Ежегодный Архив: %s" #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: author.php:69 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Автор Архивы: %s" #: category.php:41 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Категория Архивы: %s" #: comments.php:25 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Одна мысль на “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Одна мысль на “%2$s”" #: comments.php:36 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "Старые комментарии" #: comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые Комментарии" #: comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты." #: content-none.php:10 index.php:78 search.php:34 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: content-page.php:24 content.php:62 image.php:88 #: page-templates/slider-page-template.php:45 msgid "Pages:" msgstr "страницы" #: content-page.php:63 content.php:113 functions.php:260 image.php:32 #: page-templates/slider-page-template.php:48 msgid "Edit" msgstr "редактировать" #: content.php:13 msgid "Featured Article" msgstr "Избранная статья" #: content.php:21 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Постоянная ссылка на %s" #: content.php:28 page-templates/page-date-bar-fullwidth.php:28 #: page-templates/page-date-bar.php:28 msgid "By" msgstr "По" #: content.php:40 page-templates/page-date-bar-fullwidth.php:37 #: page-templates/page-date-bar.php:37 msgid "0 Comment" msgstr "0 Комментарии" #: content.php:40 page-templates/page-date-bar-fullwidth.php:37 #: page-templates/page-date-bar.php:37 msgid "1 Comment" msgstr "1 Комментарии" #: content.php:40 page-templates/page-date-bar-fullwidth.php:37 #: page-templates/page-date-bar.php:37 msgid "% Comments" msgstr "% Комментарии" #: content.php:61 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "продолжить чтение" #: content.php:121 #, php-format msgid "%s" msgstr "" #: content.php:137 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "автор %s" #: functions.php:40 msgid "Primary Menu" msgstr "основное меню" #: functions.php:80 msgid "Read More" msgstr "Подробнее" #: functions.php:148 msgid "Main Sidebar" msgstr "Главная боковая панель" #: functions.php:150 msgid "" "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which " "has its own widgets" msgstr "" "Появляется на сообщениях и страницах, за исключением необязательного шаблона " "Front Page, который" #: functions.php:159 msgid "Footer Widget One" msgstr "Один нижний колонтитул" #: functions.php:160 msgid "Footer widget one, Enable this area from Control Panel >> Main Settings" msgstr "" "Виджет нижнего колонтитула один, Включить эту область из Панели управления " ">> Основные настройки" #: functions.php:168 msgid "Footer Widget Two" msgstr "Виджет нижнего колонтитула два" #: functions.php:169 msgid "Footer widget two" msgstr "Нижний колонтитул два" #: functions.php:177 msgid "Footer Widget Three" msgstr "Нижний колонтитул три" #: functions.php:178 msgid "Footer widget three" msgstr "Нижний колонтитул три" #: functions.php:201 single.php:62 msgid "Post navigation" msgstr "Почтовая навигация" #: functions.php:202 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "" #: functions.php:203 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Новые сообщения" #: functions.php:228 msgid "Pingback:" msgstr "" #: functions.php:228 msgid "(Edit)" msgstr "" #: functions.php:243 msgid "Post author" msgstr "Автор сообщения" #: functions.php:249 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "" #: functions.php:255 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации." #: functions.php:264 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: functions.php:283 functions.php:286 msgid ", " msgstr "" #: functions.php:297 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Просмотреть все сообщения от %s" #: functions.php:303 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author" "\"> by %4$s</span>." msgstr "Эта запись была %1$s опубликована и помечена %2$s на %3$s По %4$s" #: functions.php:305 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</" "span>." msgstr "" "Эта запись была %1$s опубликована и помечена на %3$s<span class=\"by-author" "\"> by %4$s</span>." #: functions.php:307 #, php-format msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "" "Эта запись была опубликована и помечена на %3$s<span class=\"by-author\"> by " "%4$s</span>." #: header.php:69 msgid "Skip to content" msgstr "перейти к содержанию" #: image.php:26 msgid "Published by" msgstr "Опубликовано" #: image.php:37 msgid "← Previous" msgstr "предыдущий" #: image.php:38 msgid "Next →" msgstr "следующий" #: inc/io-pro-functions.php:11 msgid "Home" msgstr "Дом" #: inc/io-pro-functions.php:63 msgid "Iconic One Pro User Profile Fields" msgstr "Iconic One Pro Поля профиля пользователя" #: inc/io-pro-functions.php:67 msgid "Googleplus" msgstr "" #: inc/io-pro-functions.php:70 msgid "Please enter your G+ ID." msgstr "" #: inc/io-pro-functions.php:74 msgid "Twitter" msgstr "" #: inc/io-pro-functions.php:77 msgid "Please enter your Twitter ID." msgstr "Пожалуйста, введите свой идентификатор" #: inc/io-pro-functions.php:81 msgid "Facebook" msgstr "" #: inc/io-pro-functions.php:84 msgid "Please enter your Facebook ID." msgstr "Пожалуйста, введите свой идентификатор Facebook." #: inc/themonic-customizer.php:8 msgid "Iconic One" msgstr "" #: inc/themonic-customizer.php:9 msgid "Basic Settings" msgstr "Базовые настройки" #: inc/themonic-customizer.php:53 inc/themonic-customizer.php:59 msgid "Logo" msgstr "логотип" #: inc/themonic-customizer.php:93 themonic/themonic-options.php:471 msgid "Footer" msgstr "нижний колонтитул" #: inc/themonic-customizer.php:125 themonic/themonic-options.php:369 msgid "Social" msgstr "Социальное" #: inc/themonic-customizer.php:173 msgid "Post Settings" msgstr "Настройки сообщений" #: inc/themonic-customizer.php:209 msgid "" "Replace published date with last updated date ( Display Setting of Author/" "Date bar is available in Control Panel -> Main Settings )" msgstr "Заменить опубликованную дату последней обновленной датой" #: inc/widget-feed-subscribe.php:22 msgid "Feedburner Subscription Widget." msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:28 msgid "Iconic One Pro Email Subscription" msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:96 inc/widget-feed-subscribe.php:276 #: inc/widget-popular-posts.php:80 inc/widget-recent-thumbnail.php:17 msgid "Title:" msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:102 msgid "Feedburner id (http://feeds.feedburner.com/<b>themonic</b>):" msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:116 msgid "Email Newsletter" msgstr "Электронная рассылка" #: inc/widget-feed-subscribe.php:117 msgid "Email Subscription Box" msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:280 msgid "Text:" msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:290 msgid "MailChimp form action URL:" msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:295 msgid "Feedburner ID:" msgstr "" #: inc/widget-feed-subscribe.php:299 msgid "Aweber List ID:" msgstr "" #: inc/widget-popular-posts.php:15 msgid "A Widget to dispaly Popular Posts With Thumbs" msgstr "" #: inc/widget-popular-posts.php:16 msgid "Iconic One Pro Popular Posts" msgstr "Iconic One Pro популярные посты" #: inc/widget-popular-posts.php:76 msgid "Popular Posts " msgstr "популярные посты" #: inc/widget-popular-posts.php:86 msgid "Number of Posts to Show:" msgstr "Количество постов для отображения:" #: inc/widget-recent-thumbnail.php:18 msgid "Number of Posts Displayed:" msgstr "Количество отображаемых сообщений:" #: index.php:67 msgid "No posts to display" msgstr "" #: index.php:71 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Готовы опубликовать свой первый пост? <a href=\"%s\"> Начните здесь" #: search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для %s" #: search.php:38 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, но ничего не соответствует вашим критериям поиска. Пожалуйста, " "попробуйте еще раз с некоторыми" #: sidebar.php:20 msgid "Recent Posts" msgstr "Недавние Посты" #: sidebar.php:24 msgid "Pages" msgstr "страницы" #: sidebar.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако тегов" #: single.php:38 themonic/themonic-options.php:208 msgid "Related Posts" msgstr "Похожие сообщения" #: tag.php:19 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Тег Архивы %s" #: themonic/options/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:28 #: themonic/options/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:33 msgid "From:" msgstr "Из" #: themonic/options/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:29 msgid "To:" msgstr "к" #: themonic/options/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:35 msgid " To:" msgstr "к" #: themonic/options/fields/google_webfonts/field_google_webfonts.php:25 msgid "" "The fonts provided below are free to use custom fonts from the <a href=" "\"http://www.google.com/webfonts\" target=\"_blank\">Google Web Fonts " "directory</a>" msgstr "" #: themonic/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:31 #: themonic/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:35 #: themonic/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:38 msgid "Remove" msgstr "" #: themonic/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:40 msgid "Add More" msgstr "" #: themonic/options/fields/upload/field_upload.php:30 msgid "Upload" msgstr "" #: themonic/options/fields/upload/field_upload.php:31 msgid "Remove Upload" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:45 #: themonic/options/themonic-reset.php:47 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: themonic/options/themonic-reset.php:58 #, php-format msgid "" "<span id=\"footer-thankyou\">Built on <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Themonic Framework</a> v%s</span>" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:232 #: themonic/options/themonic-reset.php:233 #: themonic/options/themonic-reset.php:671 msgid "Import / Export" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:252 #: themonic/options/themonic-reset.php:253 #: themonic/options/themonic-reset.php:700 #: themonic/options/themonic-reset.php:773 msgid "Dev Mode Info" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:344 msgid "Are you sure? You will lose all custom values." msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:625 #: themonic/options/themonic-reset.php:799 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Сбросить до значений по умолчанию" #: themonic/options/themonic-reset.php:631 msgid "<strong>Settings Imported!</strong>" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:633 msgid "<strong>Settings Saved!</strong>" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:638 msgid "<strong>Settings have changed, you should save them!</strong>" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:639 msgid "<strong><span></span> error(s) were found!</strong>" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:640 msgid "<strong><span></span> warning(s) were found!</strong>" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:718 msgid "Import / Export Options" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:719 msgid "Import Options" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:720 msgid "Import from file" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:720 msgid "Import from URL" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:725 msgid "" "Input your backup file below and hit Import to restore your sites options " "from a backup." msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:735 msgid "" "Input the URL to another sites options set and hit Import to load the " "options from that site." msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:742 msgid "Import" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:742 msgid "" "WARNING! This will overwrite any existing options, please proceed with " "caution!" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:745 msgid "Export Options" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:747 msgid "" "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as " "you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to " "restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:750 msgid "Copy" msgstr "" #: themonic/options/themonic-reset.php:750 msgid "Copy Link" msgstr "" #: themonic/options/validation/color/validation_color.php:13 msgid "This field must be a valid color value." msgstr "" #: themonic/options/validation/comma_numeric/validation_comma_numeric.php:13 msgid "" "You must provide a comma seperated list of numerical values for this option." msgstr "" #: themonic/options/validation/date/validation_date.php:13 msgid "This field must be a valid date." msgstr "" #: themonic/options/validation/email/validation_email.php:13 msgid "You must provide a valid email for this option." msgstr "" #: themonic/options/validation/no_html/validation_no_html.php:13 msgid "" "You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed." msgstr "" #: themonic/options/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:13 msgid "" "You must not enter any special characters in this field, all special " "characters have been removed." msgstr "" #: themonic/options/validation/numeric/validation_numeric.php:13 msgid "You must provide a numerical value for this option." msgstr "" #: themonic/options/validation/url/validation_url.php:13 msgid "You must provide a valid URL for this option." msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:20 msgid "A Section added by hook" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:21 msgid "" "<p class=\"description\">This is a section created by adding a filter to the " "sections array. Can be used by child themes to add/remove sections from the " "options.</p>" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:58 msgid "<p></p>" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:69 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:74 msgid "Find us on LinkedIn" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:90 msgid "Iconic One Pro" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:94 msgid "Iconic One Pro Options" msgstr "Параметры Iconic One Pro" #: themonic/themonic-options.php:117 msgid "Support and Help" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:118 msgid "" "<p>Visit themonic.com/support or use the contact form for super quick " "support</p>" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:122 msgid "Credit" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:123 msgid "" "<p>Modified NHP/Redux Framework</p> https://github.com/leemason/NHP-Theme-" "Options-Framework | https://github.com/ghost1227/Redux-Framework" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:127 msgid "This is the sidebar content, HTML is allowed." msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:138 msgid "Getting Started" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:139 msgid "" "<p class=\"description\">Kindly read the following section carefully.</p>" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:164 msgid "Main Settings" msgstr "Основные параметры" #: themonic/themonic-options.php:165 msgid "<p class=\"description\">Enable or Disable the following features.</p>" msgstr "Включите или отключите следующие функции." #: themonic/themonic-options.php:171 msgid "Show Author ID on Home Page" msgstr "Показать идентификатор автора на домашней странице" #: themonic/themonic-options.php:172 msgid "Enables Author ID display on home page with small thumb." msgstr "" "Включает отображение идентификатора автора на домашней странице маленьким " "большим пальцем." #: themonic/themonic-options.php:173 themonic/themonic-options.php:201 msgid "Enabled by default" msgstr "Включено по умолчанию" #: themonic/themonic-options.php:181 msgid "Breadcrumb Option" msgstr "Вариант с сухарями" #: themonic/themonic-options.php:182 msgid "Enable or Disable Breadcrumb" msgstr "Включить или отключить хлебную крошку" #: themonic/themonic-options.php:183 themonic/themonic-options.php:192 #: themonic/themonic-options.php:210 themonic/themonic-options.php:219 #: themonic/themonic-options.php:228 themonic/themonic-options.php:237 #: themonic/themonic-options.php:296 themonic/themonic-options.php:314 #: themonic/themonic-options.php:332 themonic/themonic-options.php:350 #: themonic/themonic-options.php:377 themonic/themonic-options.php:386 #: themonic/themonic-options.php:395 themonic/themonic-options.php:404 #: themonic/themonic-options.php:413 themonic/themonic-options.php:422 #: themonic/themonic-options.php:442 themonic/themonic-options.php:461 #: themonic/themonic-options.php:480 msgid "Disabled by default" msgstr "Отключено по умолчанию" #: themonic/themonic-options.php:190 msgid "Show Featured Images on Single Posts" msgstr "Показывать избранные изображения в отдельных сообщениях" #: themonic/themonic-options.php:191 msgid "Auto Select Featured Image, shown below title" msgstr "Автовыбор выбранного изображения, показанного ниже заголовка" #: themonic/themonic-options.php:199 msgid "Pagination Option" msgstr "Вариант пагинации" #: themonic/themonic-options.php:200 msgid "Enable or Disable Pagination" msgstr "Включить или отключить пагинацию" #: themonic/themonic-options.php:209 msgid "Enable or Disable Related posts" msgstr "Включить или отключить похожие сообщения" #: themonic/themonic-options.php:217 msgid "Related Posts Thumbnails" msgstr "Похожие сообщения Миниатюры" #: themonic/themonic-options.php:218 msgid "Enable or Disable Related posts thumbnails" msgstr "Включить или отключить похожие сообщения миниатюры" #: themonic/themonic-options.php:226 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Область виджета нижнего колонтитула" #: themonic/themonic-options.php:227 msgid "" "Enable 3 Footer Widget sections, go to Appearance -> Widgets after enabling " "this" msgstr "" "Включите 3 раздела виджетов нижнего колонтитула, перейдите в «Внешний вид» -" "> «Виджеты» после включения" #: themonic/themonic-options.php:235 msgid "Show Author and Date on Home" msgstr "Показать автора и дату дома" #: themonic/themonic-options.php:236 msgid "Show author/date/comment bar on Home too" msgstr "Показать автора / дату / панель комментариев на Home тоже" #: themonic/themonic-options.php:248 msgid "Design Settings" msgstr "Настройки дизайна" #: themonic/themonic-options.php:249 msgid "" "<p class=\"description\">Use these setting to change the appearance of your " "website</p>" msgstr "Используйте эти настройки, чтобы изменить внешний вид вашего" #: themonic/themonic-options.php:254 msgid "Customize Theme Color" msgstr "Настроить цвет темы" #: themonic/themonic-options.php:255 msgid "Change the main theme color" msgstr "Изменить основной цвет темы" #: themonic/themonic-options.php:256 msgid "" "Use of a bit darker colors is recommended, if you have to use light color -> " "make use of the Menu link color setting given below." msgstr "" "Рекомендуется использовать немного более темные цвета, если вам нужно " "использовать светлый цвет" #: themonic/themonic-options.php:262 msgid "Menu link color" msgstr "Цвет ссылки меню" #: themonic/themonic-options.php:263 msgid "Change the link color" msgstr "Изменить цвет ссылки" #: themonic/themonic-options.php:264 msgid "" "Use this setting only if you are going to use light color background in the " "above\"Theme Color\" setting, else leave empty." msgstr "" "Используйте этот параметр, только если вы собираетесь использовать светлый " "цвет фона в" #: themonic/themonic-options.php:271 msgid "Favicon Upload" msgstr "Favicon Загрузить" #: themonic/themonic-options.php:272 msgid "Upload your website favicon" msgstr "Загрузите ваш сайт favicon" #: themonic/themonic-options.php:277 msgid "WP-Login Screen Logo" msgstr "Логотип экрана входа в систему WP" #: themonic/themonic-options.php:278 msgid "Upload logo for Admin/Author login screen for Branding" msgstr "" "Загрузить логотип для администратора / автора экрана входа в систему для " "брендинга" #: themonic/themonic-options.php:287 msgid "Ad Management" msgstr "Управление рекламой" #: themonic/themonic-options.php:288 msgid "" "<p class=\"description\">Ad management console, use to this insert Adsense " "ads or html at locations defined. First Activate the area and then place the " "code.</p>" msgstr "Консоль управления рекламой, используйте для этой вставки Adsense" #: themonic/themonic-options.php:294 msgid "Activate Below Title Hook #AD1" msgstr "Активировать под заголовком Hook" #: themonic/themonic-options.php:295 msgid "" "Enable or Disable the following below title hook, after enabling enter the " "ad code below" msgstr "" "Включите или отключите следующий заголовок заголовка, после включения введите" #: themonic/themonic-options.php:304 msgid "Below Title Hook #AD1" msgstr "Под заголовком Hook\t" #: themonic/themonic-options.php:305 msgid "" "You could use it to display Adsense ads below the title where it earns the " "most" msgstr "" "Вы можете использовать его для показа рекламы Adsense под заголовком, где он " "зарабатывает" #: themonic/themonic-options.php:312 msgid "Activate Below Header Hook #AD2" msgstr "Активировать под заголовком Hook" #: themonic/themonic-options.php:313 themonic/themonic-options.php:331 #: themonic/themonic-options.php:349 msgid "Enable or Disable the following hook" msgstr "" "Включите или отключите следующий заголовок заголовка, после включения введите" #: themonic/themonic-options.php:322 msgid "Below the Header Hook #AD2" msgstr "Под крюком заголовка" #: themonic/themonic-options.php:323 msgid "Use it to insert Ad code directly below the navigation" msgstr "Используйте его, чтобы вставить рекламный код прямо под навигацией" #: themonic/themonic-options.php:330 msgid "Activate Above Header Hook #AD3" msgstr "Активировать крюк над заголовком" #: themonic/themonic-options.php:340 msgid "Above the Header Hook #AD3" msgstr "Над крюком заголовка" #: themonic/themonic-options.php:341 msgid "Use it to insert Ad code above Header" msgstr "Используйте его, чтобы вставить рекламный код над заголовком" #: themonic/themonic-options.php:348 msgid "Activate Below Article Hook #AD4" msgstr "Активировать под статьей Hook" #: themonic/themonic-options.php:358 msgid "After Article Hook #AD4" msgstr "После статьи Крюк" #: themonic/themonic-options.php:359 msgid "Use it to insert Ad code after the article" msgstr "Используйте его, чтобы вставить рекламный код после статьи" #: themonic/themonic-options.php:370 msgid "" "<p class=\"description\">First Enable Social Sharing and then select the " "buttons to show.</p>" msgstr "Сначала включите социальный обмен, а затем выберите" #: themonic/themonic-options.php:375 msgid "Social Sharing" msgstr "Социальный обмен" #: themonic/themonic-options.php:376 msgid "Enable or Disable Social Bookmarking on posts" msgstr "Включить или отключить социальные закладки на сообщения" #: themonic/themonic-options.php:384 msgid "Social Sharing on Home Page" msgstr "Социальный обмен на домашней странице" #: themonic/themonic-options.php:385 msgid "Enable or Disable social sharing buttons on home page" msgstr "Включить или отключить кнопки общего доступа на главной странице" #: themonic/themonic-options.php:393 msgid "Facebook Share Option" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:394 msgid "Enable or Disable Facebook button" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:402 msgid "Google Plus Share Option" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:403 msgid "Enable or Disable Google+ button" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:411 msgid "Twitter Share Option" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:412 msgid "Enable or Disable Twitter button" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:420 msgid "Pinterest Share Option" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:421 msgid "Enable or Disable Pinterest button" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:433 msgid "Slider" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:434 msgid "" "<p class=\"description\">Setup the Homepage Slider and Category Page Slider." "</p>" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:440 msgid "Home Page Slider" msgstr "Домашняя страница Слайдер" #: themonic/themonic-options.php:441 msgid "Enable or Disable Home Page Slider" msgstr "Включить или отключить слайдер домашней страницы" #: themonic/themonic-options.php:450 msgid "Select Home Page Slider Category" msgstr "Выберите категорию слайдера домашней страницы" #: themonic/themonic-options.php:452 msgid "Select the Category from which you want to show slider on Home page." msgstr "" "Выберите категорию, из которой вы хотите показать слайдер на домашней " "странице." #: themonic/themonic-options.php:459 msgid "Category Page Slider" msgstr "Слайдер страницы категории" #: themonic/themonic-options.php:460 msgid "" "Enable Category Page slider, it will slide images from its respective " "category." msgstr "" "Включите ползунок категории страницы, он будет скользить изображения из " "соответствующих" #: themonic/themonic-options.php:472 msgid "" "<p class=\"description\">For Tracking codes, it will load in the end to " "improve performance</p>" msgstr "Для кодов отслеживания он будет загружен в конце" #: themonic/themonic-options.php:478 msgid "Enable Footer Analytics Code" msgstr "Включить код аналитики нижнего колонтитула" #: themonic/themonic-options.php:479 msgid "Check this to activate the area below" msgstr "Отметьте это, чтобы активировать область ниже" #: themonic/themonic-options.php:488 msgid "Footer Analytics Code" msgstr "Аналитический код нижнего колонтитула" #: themonic/themonic-options.php:489 msgid "for eg. Google Analytics, Statcounter etc." msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:495 msgid "Credit link" msgstr "Кредитная ссылка" #: themonic/themonic-options.php:496 msgid "Uncheck this if you want to remove the credit link" msgstr "Снимите этот флажок, если вы хотите удалить кредитную ссылку" #: themonic/themonic-options.php:504 msgid "Affiliate ID" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:505 msgid "" "Adds your affiliate ID to the footer credit link. Free registeration at " "Themonic.com/affiliate" msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:506 #, php-format msgid "" "Enter your Affiliate ID to get 50% of all sales referred by you, no hassle " "monthly payouts. " msgstr "" #: themonic/themonic-options.php:519 msgid "Support" msgstr "Служба поддержки"